2バイト文字と情報量

このブログに加えて,twitterというのをやってる.日々のつぶやきを速報として掲載.ときにそれがブログネタになったりする.

日々の私のつぶやきはこちら.http://twitter.com/mutsukoinui.右の「私の所属とtweets」というところにもリンクつくってあります.

1回のつぶやきは140文字まで,という制限がある.制限はそれだけ.書けることもそれだけ.

私は,最初から常にずっと日本語でつぶやいてきたんだけど,昨日,在米の友人がたまたま英語でメッセージをくれたので,私も英語で返事をしてみた.そしたら,アルファベットも1文字が1文字にカウントされる(当たり前なんだけどさ)ので,140文字の制限をあっという間に超過しちゃうのでびっくりした.

というより,日本語の2バイト文字をも1文字としてカウントしてくれるtwitterは,ずいぶん寛容だなー.英語環境でやるよりずっと情報量たくさん入っちゃうよ.

By the way (10文字)= ところで(4文字で済む)

ただ,英語圏の人々はこれを「BTW」と書くことで問題解決を図っているようだ.英語のつぶやきの中には略語がいっぱい.あと主語を省略したりとかの口語的ないろんな省略もいっぱい.慣れないとこの辺の技が駆使できないので,英語で140文字に情報を詰め込むのが難しくなる.

以前,英語のHaikuはシラブル数で5・7・5を数えるから,日本語の俳句に比べて制限がゆるいんじゃーん?と思ったことがある.それと対照的だね.

シラブルと言うのは音節のこと.歌の歌詞で考えると分かりやすいかも.

ありがとう(音が5個)=Thanks(音は1個!

という具合.シラブルの数で数えると,今度は断然英語の方が情報量が入るでしょ?この件に関しては前出の友人が

赤鼻のトナカイに見る日本語と英語の単位時間あたり情報量

という記事で詳しい分析をしています.

人気ブログランキングへ←2バイト文字ありがたい

by inui56 | 2009-07-01 06:17 | web | Trackback | Comments(2)

トラックバックURL : http://multicolor.exblog.jp/tb/11403558
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by johnnycake at 2009-07-01 21:21
そういわれて見れば、twitterは文字制限してるけど、あれはスペースの制限であってメモリーの制限じゃなかったんですね。
日本語の漢字は本当に偉大ですよね!英語の本の半分の量で同じことが伝えられるように思います。しかも速く読めるし。
Commented by inui56 at 2009-07-02 06:11
そう,本当に文字数なんです!書いてみるまで実感しませんでした.漢字はすごいですよね,いかに書くのが面倒でもやめられません(ワープロになってからは書くのもたいして面倒でもないし).
名前 :
URL :
非公開コメント
※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。
削除用パスワード設定 :

< 前のページ 次のページ >