乾睦子の玉虫色日記

グルノーブルのマルシェ・ド・ノエル

週末にグルノーブルのマルシェ・ド・ノエル(Marche de Noel =クリスマス・マーケット)に行ってみた.

街の中心的な広場に,テントや小屋がこんな風に並び.
b0184113_18373191.jpg

売ってるものは,食品(保存食品,パン,クリスマスのお菓子など)から,服飾アクセサリー,雑貨小物置き物,グルノーブル土産品など,そしてクリスマスの飾りつけ用品.その場で食べられる売店もあっていい匂いがしてた.グラタン屋さんやクレープ屋さん,焼き栗屋さん.

風船売りがいたり,着ぐるみがいたり(子供達2人ともひいた),片隅にお定まりのメリーゴーラウンドがあったり(嬢が乗った),竹馬にのって超長身になったミュージシャン達がのっそのっそ音楽奏でながら歩いてたりで,こじんまりとお祭りムード.

でもその広場に近づかないと分からないくらいにこじんまりしてるのが面白い.音があまりうるさくないからだろうか.メリーゴーラウンドの音楽もミュージシャン生演奏もその場では聞こえるんだけど,広場に近づきもしないうちからジャンジャカ音楽が聞こえてくる,みたいなすごい音はさせてなかった.

我が家の戦利品はこちら.
b0184113_18521144.jpg

なんとこんなちっちゃなクリスマスツリーを発見(同時に買った金モールに埋もれてるのがそれ).プラスチックじゃないよ,ちゃんと植物.あとはお菓子やらパンやらグルノーブル土産的多用途袋やら(これ4ユーロで4色あり,緑と水色をすでに買って使ってた.いい感じなので今回マルシェで残りの2色を購入).

坊も小学校で「ジングルベル」のフランス語の歌を覚えてきた.「ビーブルドン!ビーブルドン!ビーブルドンビベ!」.後で正しい歌詞を調べるのを忘れないようにとtwitterでつぶやいておいたら,教えてくださる方があり,正しくは(カタカナ表記できる限りでは)「ヴィヴ・ル・ヴォン,ヴィヴ・ル・ヴォン,ヴィヴ・ル・ヴォン・ディヴェール」だということが分かった.

子供達のフランス語は,単語ぽろぽろステージの次に歌ステージに入ったようだ.「ボボ!オーラトゥステボボ!」(坊)とか「アレッサンセイマルロンロレ~!」(坊)とか「ヒーウェット,アカウェット,~」(嬢)とか,とても文字で報告できるものではなくなってる.書いてて私もさっぱり分からん.

唯一メロディが分かった「ジングルベル」だけは,正しい歌詞が判明した次第.

人気ブログランキングへ←他の歌は謎のままか



by inui56 | 2009-12-09 19:15 | 暮らし

↑ 携帯の方はこちらから.乾睦子のマルチタスクな日常.坊9才,嬢6歳.
by inui56
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る

検索

タグ

ブログパーツ

ブログジャンル

画像一覧